Trío literario en la Ciudad Luz

Una noche del invierno parisino, Abraham Prudencio, Lenin Solano, Carlos Murayari, jóvenes escritores, y Abel Santa Cruz, responsable de la radio París Plural, se reunieron en un café de la Place Clichy- París para hablar sobre el proyecto que vienen desarrollando desde hace algunos meses. Esta interesante propuesta ha provocado cierta reacción de gente implicada en el arte y la literatura porque ellos se han propuesto cortar las distancias entre los que están en el mismo quehacer.

| 03 febrero 2013 12:02 AM | Especial | 1.8k Lecturas
Trío literario en la Ciudad Luz
Abel Santa Cruz y el trío literario en París: Lenin Solano, Abraham Prudencio y Carlos Murayari.
MOVIDA CULTURAL. Tres escritores y un comunicador peruanos dan un ejemplo de difusión cultural en Francia.

Más datos

El punto en común que tienen los tres escritores, además de la pasión por la literatura, es el Perú, por supuesto, y la coincidencia de estar en París y compartir la soledad. La pasión que sienten por la literatura les permite realizar el proyecto como grupo.
1839

El proyecto, según ellos, es de equipo. Cuentan con el apoyo de personas y asociaciones que promocionan sus actividades, de revistas literarias como Garúa, La Otra Ribera, Imagen, entre otras, además del espacio “Reciclaje cultural”, que dura entre 5 y 8 minutos, en la radio París Plural. El objetivo del trío es incentivar el interés de los lectores ya sea presentando sus libros o los de otros autores.

PERUANOS EN FRANCIA
Abraham Prudencio comenta que tiene en mente el proyecto de seleccionar narradores peruanos que viven en Francia para una publicación. Se pensó hacerlo con autores desde la generación del 50, pero como la cartografía de la narrativa peruana en Francia es bastante nebulosa, se cambió. Ahora será solo un acercamiento de narradores en Francia cuya única coincidencia es que sean peruanos que vivan en ese país y tengan una trayectoria literaria, como Alfredo Pita, Grecia Cáceres y Carlos Murayari.

También estarán otros escritores que, pese a que tienen libros publicados, son aún desconocidos, como Rubén Millones. Hasta hoy ha seleccionado 20 autores. La publicación servirá para conocerlos. “Creo que es la primera vez que se hace un balance general de lo que se ha hecho hasta ahora. La temática es independiente, algunos son cosmopolitas otros escriben sobre el Perú”, dice Prudencio.

“Las generaciones que se habían enraizado aquí tenían su grupo, hacían literatura, pero no les interesaba hacer presentaciones ni revistas. Percibo que hay un impasse entre ellos. Por ejemplo, para esta selección cada autor preguntaba quiénes están. Al conocer la relación de narradores, muchos decían ‘para mí, este autor no es escritor’, etc. Para suerte del compilador, eso lo define el lector, quien dará fe de la calidad de los textos. Pienso que nosotros estamos cambiando las cosas. Nosotros sabemos que somos escritores. Y la gente ya lo está notando”, dice.

LOS NUEVOS
Lenin Solano, por otro lado, tiene el proyecto de publicar a nuevos autores o a aquellos que recién se están iniciando y no tienen publicidad. “A veces sus escritos son mejores de aquellos que vienen escribiendo desde hace tiempo. Es necesario promocionarlos, darles un espacio”, dice Solano.

“La edad de publicación de los nuevos autores varía, fluctúa entre los 22 hasta los 50 años, aproximadamente. Todos escriben en español y la temática es diversa, plural. Se sienten gratificados cuando el lector se interesa en ellos”, agrega.

A Carlos Murayari, en cambio, le atrae la posibilidad de publicar a autores de la selva peruana. “La investigación está en marcha y en espera de algunas confirmaciones”, dice Murayari.

Añade que “es curiosa la actitud de algunas editoras peruanas y asociaciones que solo promocionan a los antiguos escritores. Hace años Iván Blas y yo fuimos invitados al Salón del Libro, en París; sin embargo, la organizadora del evento nos ignoró”.

EL TOUR LITERARIO
Según Solano, el “tour” literario rompe esquemas. “Como grupo promocionamos la presentación de nuestros libros en otros sitios; somos pioneros en eso. Queremos aprovechar nuestra solidez para llegar a los demás. Somos muy altruistas, muy por amor al arte, y viajamos con nuestro dinero”, cuenta.

“Las asociaciones que nos invitan son a veces solo una plataforma. La satisfacción es llegar al lector y discutir con ellos los temas que proponemos. Ya estuvimos en Alemania y en Madrid. En Alemania, el tema sobre el escritor desarraigado generó un debate interesante y polémico”, prosigue.

El “tour” literario nació como una conciencia colectiva porque los tres habían publicado libros en 2012. El año pasado, la asociación Lupuna auspició la presentación de esos libros en la Casa de América Latina. “El ‘tour’ está en marcha. Estuvimos en Colonia, en Madrid y, a fines de enero, en Rotterdam”, dice Solano: “El ‘tour’ continúa. Ya tenemos la confirmación de Bélgica, Suiza, Rumania y Roma; la de Grecia está en espera y pensamos llegar a Rusia.

RADIO PARÍS PLURAL
“La Radio París Plural es una radio asociativa que busca la riqueza y el aporte de cada uno, además de las 200 emisiones desde África, pasando por Turkistán o Chile, se puede encontrar cualquier programa del mundo. Y esa es su riqueza”, dice Abel Santa Cruz.

“Nosotros tenemos como idea difundir todo lo que es de América latina y se da más énfasis al Perú. Hay amplitud en el programa: recibimos políticos, empresarios, artistas, escritores, músicos. Y al llegar ellos a la radio, le dan el toque literario, la enriquecen. El comentario de las personas que llaman a la radio es que se presenta a escritores peruanos no conocidos pese a que ya han publicado. Esto es importante porque por mucho que te intereses en el Perú no lo sabes todo. El programa ha creado la necesidad de conocerlos, de saber más. El aporte de ellos es muy positivo para la radio y para la comunidad peruana y latinoamericana”, explica.

El punto en común que tienen los tres escritores, además de la pasión por la literatura, es el Perú, por supuesto, y la coincidencia de estar en París y compartir la soledad. La pasión que sienten por la literatura les permite realizar el proyecto como grupo.

A la gente que llegó en los 60 o 70 le daban casa si era escritor, pero ahora nada. Abel Santa Cruz, de la radio París Plural, dice que en los años 90 había cantidad de poetas que se llamaban “poetas” solo para justificar su estadía: “Pero la llegada de gente que tiene estudios, como estos tres escritores, y que tiene esa sensibilidad, esa capacidad, significa una limpieza de todo aquello. Eso es lo que veo”.

TEMAS EXTRAS
Además de esas actividades de promoción cultural, los escritores mencionados tienen otros proyectos. Lenin Solano está preparando un libro que se ambienta en Lima y en París. “Le doy mucho tiempo porque me documento bien”, dice.

Abraham Prudencio prepara un libro de siete cuentos, “El olvido de tu nombre”, que espera publicar muy pronto. También un libro bilingüe (francés-español) sobre el seminario “Escritores peruanos en Francia” que se desarrolló con el auspicio de la Universidad de Nanterre, en 2012. “De esto quedaron siete nombres a los que he añadido 13 para completar la selección”, señala Prudencio: “Superado los problemas, ahora los 20 narradores están contentos con esta iniciativa”.

Carlos Murayari está escribiendo la novela “La ciudad de los ahogados” y para octubre tiene prevista la publicación de un relato largo, muy político. “Lo publicaré en Lima o en Rusia”, dice.

Abel Santa Cruz no escribe, es “chismoso nomás”, bromea; es decir, se encargará de promocionar el trabajo del Trío Literario en París. La más reciente de las actividades de este trío fue la presentación en París del libro “El espanto enmudeció los sueños”, del escritor Walter Lingán, quien reside en Alemania. Lo hicieron la noche del viernes con la presencia del escritor cajamarquino Alfredo Pita.


Gloria Cáceres
Desde París


¿Quieres debatir este artículo? prueba abriendo un tema en nuestros foros.

En este artículo: | | | |


...
Diario La Primera

Diario La Primera

La Primera Digital

Colaborador 1937 LPD