Mamani: El exilio, la lluvia y la poesía

A las 7:30 p.m. Casa de la Literatura Peruana (Jr. Áncash 207), se presenta el libro La Luz del Camino de Porfirio Mamani Macedo. Comentan: Alex Morrillo, Armando Arteaga, Héctor Ñaupari.

Por Diario La Primera | 13 ago 2010 |    
Mamani: El exilio, la lluvia y la poesía

- ¿De qué te sirve la poesía?
- Ha sido un medio, quizá el mejor para expresar lo que siento y pienso en mi experiencia social. Me permite ver el mundo desde una perspectiva más humana y, tratar de comprender lo que ocurre en nuestras sociedades.

- En Antes del sueño, ¿por qué hay cierta referencia a Cortázar?
- Tal vez sea por el hecho de haber sido escrito en París, una ciudad solitaria, laberíntica, hermosa. Soy un exiliado que intenta reconstruir historias bajo la influencia de la realidad latinoamericana y europea. La distancia hace percibir la realidad con otra mirada.

- ¿Por qué la persistencia de la lluvia?
- Es un componente de la vida. Fuimos hechos de agua y barro. Así, la lluvia es la expresión de una esperanza constante que modela o reconstruye incesantemente la historia humana. En Lluvia después de mi caída, la lluvia purifica, a nivel material y espiritual.

- ¿Cómo vez a la editoras transnacionales?
- En estos últimos años no todo lo que publican es generalmente de buena calidad.

- ¿Eres un peruano exiliado?
- Al principio sentía la sombra del exilio como algo inexistente, pero luego me di cuenta que siempre seré un exiliado, no importa el lugar donde me encuentre. Así que me siento de aquí y en ninguna parte. Mi única patria es la palabra.

- ¿Por qué te fuiste del Perú?
- Para describir una nueva cultura y ver lo que tanto había leído en los libros sobre el mito de París.

- ¿Cómo ves a las nuevas generaciones de jóvenes?
- Las últimas generaciones caminan por la incertidumbre, el libertinaje, el caos, la anarquía. Se confunde libertad con libertinaje, en ese sentido la “libertad” anula la Libertad, la norma y la moral.

- ¿Qué función tiene la literatura?
- Es un medio que nos permite formar valores humanos, si la empelamos bien, podrá ser un recurso para dignificar la existencia humana.

- ¿Por qué no publicas en francés?
- Justamente, mientras “hablo” contigo, estoy viajando hacia la Maison International de Poètes de Saint Malo, donde se está traduciendo mi último libro de poesía: La luz y el camino. Es el primer libro místico que escribo.

    Diario La Primera

    Diario La Primera

    La Primera Digital
    Diario La Primera comparte 119376 artículos. Únete a nosotros y comparte el tuyo.