En defensa de Mo Yan

El Nobel de Literatura 2012, el chino Mo Yan, ha dividido al mundo literario por razones políticas. De un lado se encuentra la oficialidad china, que reconoce en él al primer Nobel de Literatura y no así al chino nacionalizado francés Gao Xingjian, galardonado en el año 2000; esto en vista de la nacionalidad y de la cercanía que tiene Mo Yan al régimen chino: no critica la censura ni los encarcelamientos de los disidentes.

| 13 diciembre 2012 12:12 AM | Cultura | 1.1k Lecturas
En defensa de Mo Yan
El escritor peruano Iván Thays apoya la libertad literaria de Mo Yan sin corsé de ningún tipo.
1116

Herta Müller, Nobel de Literatura alemana, es una de sus más grandes opositoras extranjeras. Sin embargo, le ha salido un defensor peruano al flamante Nobel, y con buenas razones.

En un reciente post en “Vano oficio”, blog del diario español “El País”, el escritor peruano Iván Thays habla sobre la censura que pesa sobre Mo Yan en el artículo “Cuando los censurados se convierten en censuradores”

Recuerda que Liao Yiwu, escritor chino exiliado en Alemania tras escapar en 2011, luego de pasar cuatro años en prisión por su poema “Masacre”, acusó a Mo Yan de ser “un crítico dentro de ‘los límites autorizados’”. Yiwu dice que Mo Yan “ha desvelado algunas sombras del periodo maoísta, en los límites autorizados, pero evitando evocar las que han sido cometidas durante la regencia de los actuales dirigentes”.

“Lo que Liao Yiwu, ni los demás críticos desencajados perciben”, dice Thays, “es que frases como ‘escribir sin dejar testimonio es vergonzoso’, los convierten en lo mismo que atacan: dictadores literarios. Son ellos los comisarios que imponen los límites, los censuradores que dictan cuáles son los temas obligatorios que un escritor debe escribir para no caer en ‘vergüenza’ ni ser llamado ‘prostituta’, como han calificado a Mo Yan”.

En ese tono, Thays toca, tal vez sin querer, al mismo Mario Vargas Llosa, quien hace tiempo, tras la aparición de “Memoria de mis putas tristes”, de Gabriel García Márquez, aludió en un artículo a intelectuales y escritores afines al régimen cubano como las “putas tristes” de Fidel Castro. Y, quién sabe, lo que dice sobre los detractores de Mo Yan también podría aplicarse (aunque Thays no ingresa el terreno político) a quienes alzan la voz contra los escritores afines a regímenes de izquierda y no contra los que callan ante los regímenes de derecha que cometen algo más que una censura.

“Si festejamos el premio Nobel a Gao Xingjian, negado por el régimen chino, escribiendo lo que su talento le permite desde el exilio, festejemos también el de Mo Yan escribiendo dentro de su país, y cuya obra trascenderá cualquier desafortunada conferencia de prensa, cualquier carnet del partido y, en especial, cualquier crítica de los hombres que hoy levantan las banderas de la censura en nombre de la libertad de expresión”, concluye Thays.


¿Quieres debatir este artículo? prueba abriendo un tema en nuestros foros.

En este artículo: |


...
Diario La Primera

Diario La Primera

La Primera Digital

Colaborador 1937 LPD